Impossible d'extraire les sous-titres ?
L'IA, en un clic, transforme les « sous-titres incrustés » en fichiers !
Reconnaissance performante du texte intégré aux images vidéo. Qu'il s'agisse de diapositives de cours en ligne ou d'enregistrements de réunions, SubEasy détecte automatiquement les blocs de texte et les convertit en fichiers modifiables Fichiers SRT ou Word .
Exemple de sous-titre incrusté
Exemple de sous-titre incrusté
Extraction précise, simplifiée
En mobilisant des modèles d'apprentissage profond avancés, nous transformons les informations visuelles de vos vidéos en contenus numériques immédiatement utilisables.
Analyse haute précision
Nous utilisons des modèles d'apprentissage profond pour détecter précisément les zones de texte avec une précision de 99 %, même sur des arrière-plans dynamiques ou des schémas de couleurs complexes.
Déduplication intelligente
Filtrage véritablement intelligent : l'IA détecte automatiquement l'apparition et la disparition du texte et fusionne les doublons pour générer une chronologie claire.
Traduction instantanée
Le texte extrait est éditable et peut être traduit en plus de 100 langues en un clic, doublant votre vitesse d'apprentissage du contenu étranger.
Sélectionnez une zone, laissez l'IA faire le reste
Trois étapes simples pour transformer des images statiques en fichiers texte dynamiques.
1. Téléverser la vidéo
Téléversez n'importe quelle vidéo contenant du texte. Formats courants supportés : MP4, MOV, MKV, etc.
2. Sélectionner la zone de reconnaissance
Tracez simplement un cadre autour des sous-titres ou de la zone de diapositives pour accélérer et préciser la reconnaissance.
3. Export en un clic
En un instant, téléchargez des fichiers SRT avec horodatages, des fichiers TXT ou des documents Word.
Comment nos utilisateurs gagnent du temps
« Certaines vieilles vidéos n'ont pas de fichiers de sous-titres, seulement des sous-titres incrustés dans l'image. Avant, je devais tout taper manuellement, mais avec SubEasy, je trace un cadre et tout apparaît. Un vrai sauveur pour les traducteurs ! »
M. Harris
Traducteur de contenu numérique
« Quand je regarde des cours étrangers sur Coursera ou YouTube, il y a tellement de contenu sur les diapositives. Maintenant, j'extrais directement le texte dans mes notes. La préparation aux examens est tellement plus rapide ! »
Emily Watson
Étudiant universitaire / apprenant en ligne
