作者:James Walker醫師,心臟科研究員

如果你在醫療領域工作,你一定懂這種困擾。你參加了一場高壓的研討會,主題是最新的心律不整藥物治療進展。講者非常厲害,但他說話速度高達每分鐘200字。
他快速地提到像「Sotalol」、「Amiodarone」、「導管消融」以及「陣發性室上性心搏過速」這些專業術語。
你錄下整個會議,打算之後用來寫研究論文。但當你把音檔丟進一般語音轉文字工具時?災難。
「Amiodarone」變成了 「Amy a drone」
「Arrhythmia」變成了 「a rhythm yeah」
逐字稿變成一大片亂碼。你得花4小時修正1小時的講座內容。這真的很令人沮喪,而且坦白說,完全是醫師寶貴時間的浪費。
這就是我開始用SubEasy之前的生活。這是我找到的第一個真的「上過醫學院」的AI工具。
問題:一般AI連解剖學101都考不過
大部分的語音轉文字工具只針對一般對話訓練——點披薩、客服電話、或閒聊。他們沒訓練過醫學病理或藥理學的複雜術語。
當準確度關乎病人安全或研究誠信時,「差不多」絕對不夠好。
步驟一:用「自訂詞彙」教AI
這個功能讓SubEasy脫穎而出。在我上傳研討會錄音之前,我會先用**「術語表」(自訂詞彙)**功能。
我只要複製貼上會議中會提到的藥名、蛋白質結構或手術術語清單。
- 輸入: Rivaroxaban、Warfarin、Dabigatran。
- SubEasy反應: 在轉錄過程中優先辨識這些詞。
只要先「灌輸」AI這場會議的專業詞彙,辨識率就能從低迷的60%跳升到驚人的99%。
步驟二:語境修正含糊發音
醫師有兩大「壞習慣」:字寫得很醜,以及演講時很愛咕噥。
即使講者含糊地念出專業術語,SubEasy的語境辨識就會發揮作用。它不只聽聲音,還會分析整句語意。
範例: 如果句子是「病人被開立[mumbled sound]治療高血壓……」
SubEasy會根據「高血壓」的語境,判斷含糊的詞很可能是β阻斷劑或ACE抑制劑,並自動修正拼字,讓你看到正確文字。
步驟三:從音檔到醫療紀錄只要幾分鐘
處理完成後,我就能匯出文字檔。原本錯誤百出的逐字稿,現在變成乾淨、專業的醫療紀錄。
我可以立刻用逐字稿瀏覽功能搜尋Q&A時提到的個案或數據。

結論:SubEasy是醫療必備工具
在醫療領域,精確就是一切。我們沒時間解讀AI亂寫的內容。
SubEasy已經成為我的專屬書記官。它能處理艱深術語、各種口音和高速語速,讓我更專注於真正重要的事:理解醫學並應用於病患照護。
想像一下,你的產品能說出完美日語——即使你本人不會說。
這不是魔法,這是SubEasy。在下一篇文章中,一位跨境賣家將分享他如何用「影片翻譯+AI換音」功能,把自己的聲音換成道地母語AI配音,還能完美保留原本的背景音樂。看看如何製作專業、在地化又道地的影片,讓人一看就停下來。


