免費試用升級套餐

重口音轉錄與自動會議紀錄:AI如何拯救我的跨國專案

Steven

LL

作者:David Lee,高級技術專案經理(PMP)


SubEasy - 重口音逐字稿 & 會議紀要自動化:專案管理的 AI 助理

如果你是一位帶領國際團隊的專案經理,你一定很熟悉這種情境。晚上九點,你正在與班加羅爾的後端團隊和慕尼黑的架構團隊進行視訊會議。

大家的想法都很棒,但溝通障礙真的存在。在快速的印度式英語、鮮明的德國口音和偶爾的音訊雜音中,要聽清楚每個細節,簡直是超人挑戰。

多年來,我的筆記本總是亂七八糟,寫滿了沒頭沒尾的句子。每次會議結束後,我都得花一小時,試圖解讀自己的筆記,回想到底是誰承諾要修 API 的 bug。

「Raj 是說週五會完成,還是不會?」

聽錯需求不只是尷尬,在專案管理中,更是風險。這也是我把 SubEasy 整合進會議流程的原因。它把混亂的通話變成結構化、可行的資料。

挑戰:口音障礙與資訊流失

我最大痛點不是語言本身,而是口音和語速。技術討論一激烈,大家就講得更快。

我需要一個工具,能夠:

  • 聽懂多元英語口音(尤其是印度和德國),比我自己還厲害。
  • 精確標示誰說了什麼,讓我不用一直盯著螢幕。
  • 自動產出「會議紀要」郵件,讓我可以直接去睡覺。

第一步:重口音高準確度逐字稿

我以前用過標準的逐字稿工具,遇到非母語者或技術術語時,常常失敗。

SubEasy 不一樣。它基於優化過的 Whisper 模型,就像有一雙「全球口音的訓練耳朵」。

最近一次衝刺規劃會,我來自浦那的首席開發人員講解複雜的資料庫遷移。他講話超快,現場我漏聽了一半細節。但看了 SubEasy 的逐字稿?完全精準。 技術詞彙和口音都處理得準確率高達 99%。就像有個專案規格的通用翻譯器。

第二步:「誰說的?」— 說話者辨識功能

五位開發者激烈討論時,知道誰提出什麼想法很重要。

SubEasy 的說話者辨識功能會自動標記音訊。不是一堆文字牆,而是清楚呈現:

  • Speaker A(Raj):「我們需要重構登入模組。」
  • Speaker B(Hans):「我同意,但等到第三季再做。」

這種結構化呈現,讓我不會派錯任務給錯人,也建立了明確的責任紀錄。

第三步:AI 會議摘要即時產出行動項目

這是讓利害關係人最讚賞的功能。

會議結束後,我不用重聽錄音,只要點一下**「AI 摘要」**。SubEasy 會分析逐字稿,自動提取:

  • 主要決策
  • 待解決問題
  • 行動項目(分配到特定人員)

我直接把這些行動項目複製到後續郵件或 Jira 任務。原本要花 30 分鐘整理,現在只要 2 分鐘。

SubEasy - 重口音逐字稿 & 會議紀要自動化:專案管理的 AI 助理

PMP 的專案管理優勢

在專案管理中,溝通就是 90% 的工作。SubEasy 不只是逐字稿,它確保溝通清晰。

減輕「聽懂每句話」的腦力負擔後,我能專注於推動討論、協助團隊突破瓶頸。甚至有**「純語音辨識」**功能,能過濾掉咖啡廳同事的背景噪音。

如果你也在管理全球團隊,害怕會後整理紀要,不妨試試 SubEasy。它是我用過最棒的行政助理。

用 SubEasy 自動化你的會議紀要

「財報季過去都讓我夜不能眠,現在不再如此了。」

下篇文章中,一位資深分析師將分享他一天覆蓋 10 家公司的祕訣,完全不會疲勞。他利用 SubEasy 的「自訂詞彙」,讓每個「EBITDA」和「ROI」都精準轉錄,然後只要「詢問 AI」就能即時萃取成長指引和風險因素。把兩小時的會議變成一分鐘的資料寶庫。

📈 閱讀策略:如何用 AI 秒抓財報會議的「Alpha」

v1.0.0.260123-1-20260123111742_os